Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1050 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
gegen eine Wand reden <idiom> U با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
gegen Jemanden eine Verschwörung anzetteln U مخالف کسی دسیسه کردن
sofort eine Abneigung gegen etwas empfinden U در جا تنفر از چیزی حس کردن
Sie hatte eine tiefsitzende Abneigung gegen alles Fremde. U او [زن] تنفر ذاتی برای هر چیزی بیگانه داشت.
Wand {f} U دیوار
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
an die Wand lehnen U به دیوار تکیه دادن
reden U حرف زدن
reden [zu] U صحبت کردن [با]
reden [zu] U گفتگو کردن [با]
das Bild an der Wand U این عکس روی دیوار
schlecht reden U بد نام کردن
schlecht reden U افترا زدن
schlecht reden U اهانت زدن
schlecht reden U تهمت زدن
reden [über, von] U صحبت کردن [در باره]
Da kannst du lange reden! U تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید]
Du musst gerade reden. <idiom> U جالب است که تو در این مورد ایراد میگیری. [آدم ریاکار] [اصطلاح]
Kauderwelsch reden [sprechen] U نامفهوم حرف زدن
Hör auf zu reden! <idiom> U ساکت باش!
Ich rede nicht mit der Wand U بار در حرف نمی زنما
die Farbe von der Wand abkratzen U رنگ را از دیوار [با خراش] کندن
Ein Bild von der Wand abhängen. U عکسی را از دیوار پایین بیاورند.
Er lässt mit sich reden. <idiom> U می توان او [مرد] را قانع کرد. [اصطلاح]
gar nicht zu reden von <conj.> U گذشته از
von der Arbeit reden U در باره کار صحبت کردن
Jemandem ins Gewissen reden <idiom> U کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح]
gar nicht zu reden von <conj.> U چه برسد به
gar nicht zu reden von <conj.> U قطع نظر از
gar nicht zu reden von <conj.> U سوای
Er lässt mit sich reden. U حاضر است پیشنهادهای [عرضه های] دیگر را دریافت کند. [در خرید و فروش]
frisch von der Leber weg reden U حرف خود را [آزاد ] زدن
Reden Sie nicht um den heißen Brei herum! U مستقیم و رک حرف بزن!
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Antipathie {f} [gegen] U بیزاری [ناسازگاری] [از]
verteidigen [gegen] U دفاع کردن [دربرابر ]
Abscheu {m} , {f} [gegen] U بیزاری [تنفر]
freveln [gegen] U گناه ورزیدن [خطا کردن ] [دین]
verstoßen gegen U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
verstoßen gegen U تخلف کردن از
scheel [gegen] <adj.> U مشکوک [از]
gegen [Akkusativ] <prep.> U نزدیک به [زمانی]
gegen [Akkusativ] <prep.> U پاد
gegen [Akkusativ] <prep.> U ضد
gegen Abend U نزدیک به عصر
gegen [Akkusativ] <prep.> U مقارن [زمانی]
gegen [Akkusativ] <prep.> مخالف
Verdacht {m} [gegen Jemanden] U مظنون [به کسی]
sichern [gegen] [vor] U حفظ کردن [علیه] [در برابر]
sichern [gegen] [vor] U امن نگهداشتن [علیه] [در برابر]
Kasse gegen Dokumente U اسناد در مقابل پرداخت
schützen [gegen] [vor] U امن نگهداشتن [علیه] [در برابر]
bar gegen Versandpapiere U پول نقد در مقابل اسناد
Verdacht {m} [gegen Jemanden] U تردید [به کسی]
schützen [gegen] [vor] U حفظ کردن [علیه] [در برابر]
schützen [gegen] [vor] U نگهداری کردن [علیه] [در برابر]
Vorwurf {m} [gegen Jemanden] U تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون]
sich wehren [gegen] U از خود دفاع کردن [درمقابل]
Vorhaltung {f} [gegen Jemanden] U تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون]
sichern [gegen] [vor] U نگهداری کردن [علیه] [در برابر]
Vorhalt {m} [gegen Jemanden] U تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون]
schützen [gegen] [vor] U تامین کردن [علیه] [در برابر]
gegen den Strom <adj.> <adv.> U مخالف جریان
gegen den Strom <adv.> U مخالف نظام عمومی [اصطلاح مجازی]
voller Vorurteile gegen U پر از تعصب از
gegen 3 Uhr nachts U تقریبا ساعت ۳ صبح
voreingenommen sein gegen U از روی تعصب غرض داشتن با [بی جهت بیزار و متنفربودن از]
Konspiration {f} [gegen Jemanden] U توطئه [علیه کسی] [اصطلاح رسمی ]
Konspiration {f} [gegen Jemanden] U نقشه خیانت امیز [علیه کسی] [اصطلاح رسمی ]
Komplott {n} [gegen Jemanden] U نقشه خیانت امیز
Verschwörung {f} [gegen Jemanden] U توطئه
Vorurteile {pl} gegen Andersfarbige U پیش داوری افرادی که سفید پوست نیستند
Komplott {n} [gegen Jemanden] U توطئه
sichern [gegen] [vor] U تامین کردن [علیه] [در برابر]
Verschwörung {f} [gegen Jemanden] U نقشه خیانت امیز
seine Voreingenommenheit gegen ... U تعصب او [مرد] از ...
Aktion scharf {f} [gegen Jemanden] U بازرسی [مقابله] کسی [پلیس]
rigoros gegen Jemanden vorgehen U با اقدامات انتهایی روبروی کسی شدن
revoltieren gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
gegen etwas [Akkusativ] demonstrieren U بر ضد چیزی تظاهرات کردن
gegen den Strom schwimmen <idiom> U بر خلاف جریان آب شنا کردن [اصطلاح مجازی]
Vorbehalt gegen die Tastamentsbestätigung U قید وصیت نامه ای
gegen etwas voreingenommen sein U بیزاری بی جهت از چیزی داشتن
sich gegen etwas verwahren U به چیزی اعتراض کردن
Verstoß gegen das Gesetz U خلاف قانون
rebellieren gegen Jemanden [etwas] U شورش کردن بر خلاف
sich gegen etwas entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
rebellieren gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
revoltieren gegen Jemanden [etwas] U شورش کردن بر خلاف
ein Vorurteil gegen etwas haben U بیزاری بی جهت از چیزی داشتن
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U شورش کردن بر خلاف
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U یاغی گری کردن مخالف کسی [چیزی]
der Feldzug gegen den Terrorismus U مبارزه با تروریسم
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
sich gegen etwas wehren [verwahren] U به چیزی اعتراض کردن
den Hass gegen Ausländer schüren U تنفر از خارجی ها را پروراندن
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U شورش کردن بر خلاف
einen Groll gegen Jemanden hegen U منزجر شدن از [افهار تنفرکردن از ] [افهار رنجش کردن از] کسی
gegen Jemanden [in bestimmter Weise] vorgehen U با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن
Stimmung machen gegen [für] Jemanden U سخنرانی وتبلیغات کردن مخالف [طرفداری از] کسی
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U به کسی [چیزی] یاغی شدن
sich für [gegen] etwas aussprechen U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U بازجویی کردن [کسییا چیزی]
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U استفسار کردن
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U وارسی کردن [کسی یا چیزی]
Feldzug {m} [gegen Jemanden oder etwas] U مبارزه [با کسی یا چیزی] [اصطلاح مجازی]
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U بازجویی کردن [کسییا چیزی]
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U وارسی کردن [کسی یا چیزی]
Argumente für [gegen] etwas vorbringen U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
30 Prozent Anzahlung gegen befristete Bankbürgschaft U ۳۰ درصد پیش پرداخت در برابر ضمانت بانکی
Das ist gegen unsere Abmachung. U این بر خلاف قرارداد ما است.
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U استفسار کردن
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
sich für [gegen] ein Vorhaben aussprechen U طرحی [پیشنهادی] را پشتیبانی کردن [نپذیرفتن]
für [gegen] etwas [Akkusativ] Stellung beziehen U از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U استفسار کردن
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U بازجویی کردن [کسییا چیزی]
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U وارسی کردن [کسی یا چیزی]
konsequent gegen etwas [Akkusativ] Stellung beziehen U سرسختانه [سختگیرانه] در برابرموضوعی رفتار [عمل] کردن
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U استفسار کردن
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U بازجویی کردن [کسییا چیزی]
sich für [gegen] etwas [Akkusativ] aussprechen U از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U وارسی کردن [کسی یا چیزی]
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
Wir liefern nur gegen Vorauskasse [Vorkasse] . U ما منحصرا پس از پیش پرداخت [کالا را] ارسال میکنیم.
Das Kfz [Kraftfahrzeug] ist gegen Diebstahl versichert. U این خودرو برابر سرقت بیمه شده است.
gegen etwas [Akkusativ] Einspruch erheben [Verwahrung einlegen] U در برابر چیزی اعتراض کردن
Ich verwahre mich entschieden gegen solche Anschuldigungen! U من به شدت به این گونه اتهامات اعتراض می کنم!
Ich verwahre mich gegen den Ton Ihrer Bemerkungen. U من به لحن سخنان شما اعتراض می کنم.
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab. U نمای کرانی درخت ها در برابرآسمان صاف شب برجسته بود.
Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum. U او [مرد] کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد.
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم.
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
eine Last heben U باری را بلند کردن
eine Standleitung U یک خط [سیم] اختصاصی
eine Null {pl} U ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی]
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
So eine Schweinerei! U چه افتضاحی!
Die Gesellschaft für Humangenetik spricht sich gegen die Patentierbarkeit des menschlichen Genoms aus. U انجمن ژنتیک انسانی مخالف حق امتیاز انحصاری از ژنوم انسان است.
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine Anzeige aufgeben U آگهی دادن
eine Anzahlung leisten U بیعانه دادن [اقتصاد]
eine Verkaufsveranstaltung abhalten U نمایش [عرضه] فروشی داشتن
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
eine Versammlung abhalten U برگزار کردن نشستی
eine Antwort formulieren U پاسخی را طرح کردن
eine Volkabstimmung abhalten U همه پرسی [رفراندوم] کردن
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
eine Anzeige schalten U اعلان کردن
eine Scharte auswetzen <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
an eine Bedingung geknüpft U شرطی [مشروط] [مقید ]
eine Entscheidung treffen U رای دادن [قانون]
eine Nacherklärung einreichen U تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
eine Entscheidung fällen U رای دادن [قانون]
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
eine Teilzahlung leisten U یک قسط را پرداختن
eine Hypothek aufnehmen U رهن کردن
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
eine renommierte Firma U شرکتی با اعتبار
eine Spritze aufziehen U آمپول را پر کردن
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
eine Zigarette anzünden U سیگاری را روشن کردن
eine gute Partie U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
eine Partie Schach U یک مسابقه شطرنج
eine Rede ablesen U هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
Eine alte Frau. U پیرزنی.
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
eine Firma leiten U یک شرکت را اداره کردن
eine unpassende Bemerkung U نکته ای ناخوانده
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine fruchtbare Zusammenarbeit U همکاری پرثمر
eine Katastrophe erwarten U حادثه بدی را پیش بینی کردن
eine geile Zeit U زمان معرکه
eine geile Zeit U مدت فوق العاده
in eine Routine verfallen U یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری]
eine Brücke schlagen U پل زدن
eine unpassende Bemerkung U تذکری نامطلوب
eine Rezension schreiben U انتقاد فرهنگی [از کتابی یا فیلمی] کردن
eine Ausgangssperre verhängen U قرق کردن
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
eine Faust machen U مشت خود را گره کردن
eine Reise machen U سفر کردن
eine Reise antreten U رهسپار سفری شدن
eine Nuss knacken U پندوکی [جوزی] را شکندن
eine unpassende Bemerkung U تذکری بیمورد
eine unpassende Bemerkung U نکته ای بیجا
Recent search history Forum search
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1شامپوضدشپش
3vorbereitungen treffen
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
0Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
1Raftare mohtaramane?? Adame mohtaram va ba shakhsiat??
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com